いっぱい お勉強しました!!

みなさん こんばんは!!もう日にちが変わっちゃいましたね^^;
毎日 休みだと夜更かしして 昼近くまでゴロゴロするという・・・まるで10代20代の
若者のような生活をしているオバヤンです^^・・・
(オバヤンまだまだ いけるかもよ^0^!)

お題に入りましょう。。。。。
はい 何をお勉強したと思われます??「♪何が出るかな〜何がでるかな〜♪」
はい!正解は?”ハングル”で〜す!!!

実は以前から時間ができたら トニさんの歌の歌詞を訳してみたかったんです。今までは 数すくない分かる単語だけ つなげて「こんな感じの歌だろうな〜??」と思いながら聴いていたんです。・・・が今なら時間があるわ!!と思いましたの^^やるしかないざます!!

しかし 以前 私が登録していた翻訳機能はダメダメで 私が分かる単語も まともに訳せないような奴でしたー_ー;
でも なにか もっといい奴があるはずよ!!と思い・・・・・見つけました@@!
これが なかなかいい感じで^V^やる気に拍車がかかりましたの!

早速 お気に入りの4曲を訳してみました。さすがに翻訳機ですので微妙におかしい・・・汗
ですので こちらで ご紹介できるほどの仕上がりにはなりませんでしたが・・・

トニさんの歌詞が こんに愛情一杯の曲だったなんて!!
と訳しながら涙出てきちゃいました(;;)ほんと 最近 涙腺弱すぎで・・・いえいえ
トニさんの愛の深さを知ったからよ(*〜〜*)
ここまで 書いて歌詞載せないのも どうかと思うんですが・・・自信がないし・・・
でも せっかくですので 頑張ってみましょうか・・・?汗;

〜〜기억해 사랑해(記憶して 愛している)〜
1 때론 술에 취한 밤이면 꿈에서도 너를 부느고 너 아닌 누군가 품에 안으면
( 時に酒に酔った夜ならば、夢でも君を呼んで 君でない誰か懐に抱けば)
늘 맟선 느 낌에 서돌러 등을 돌리지 기억해 나의 입술이 니 이름을 내 손이
(いつも見慣れない感じに急いで背を向けるだろう。記憶して私の唇が君の名前を私の手が)
너의 체온을 나의 가슴이 네 숨결을 기억해
(君の体温を 私の胸が君の息遣いを 記憶して) 
2 이젠 모두 잊은 거러고 아파하지 않을 거라고 입술을 깨물고 눈을 감아도 또
(今は全部忘れたものと 痛く感じないことと  唇をかんで  目を閉じても また)
너를 부르고 너를 보고만 싶어 기억해 나의 입술이 니 이름을 네 손이 너의
(君を呼んで 君をみていたくて 記憶して私の唇が君の名前を 私の手が君の)
체혼을 나의 가슴이 니 숨결을 사랑해 기억하는 너의 전부를 다 못 지운
(体温を 私の胸が君の息遣いを愛している 記憶する君の全部をみな消せなかった) 
니 흔적을 나를 바웃는 그 추억을 사랑해 눈 감으면 보이는 니 모습이
(君の跡を 私をあざ笑うその思い出を愛して 目を閉じれば見える 君の姿が)
왜 눈을 뜨면 사라지는지 기억해 나의 입술이 니 아름을 나의 손이 너의
(なぜ目を開ければ消えるのか 記憶して私の唇が君の名前を 私の手が君の)
체온을 나의 기슴이 니 숨결을 사랑래 기억하는 너의 전부를 다 못 지운
(体温を 私の胸が君の息遣いを愛して 記憶する君の全部をみな消せなかった)
니 흔적을 나를 비웃는 그 추억을 사랑해
(君の跡を 私をあざ笑う その思い出を愛して)

1回失敗して これ↑2回目です〜〜〜〜涙(;;)こんなに時間かかっちまったわ@0@!
おまけに 翻訳機頼みだから ちょっと?いっぱい?おかしいですね〜;
まあ初めてにしちゃ 良くできました☆という事で・・・
※注意!!この訳は正解ではありませんので・・・ご了承くださいませ^^;
(ハングルも日本語訳も見直しする気力がなくなっちゃったので 見直ししてません・・・;たぶん違ってるとこあると思います・・・すみませんがご理解を;)

でも なんとなく感じはつかめますよね。トニさんの一途な愛を感じます・・・ウルウル(;;)
歌詞だけも なんですので曲も一緒に・・・どぞ!

ちょっと 頑張りすぎて疲れちゃったわ;時間も時間ですし・・・お肌にわるいから・・・
・・ってハハハ;いいかげん寝ましょうか?では おやすみなさ〜い^^